• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Rektörlüğe Bağlı Birimler
  • Öksüz Yayınları
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Rektörlüğe Bağlı Birimler
  • Öksüz Yayınları
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Ciğer Sözcüğünün Türkçe Değişmeceli İfadelerde Kavramsallaştırılması

xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-rights

info:eu-repo/semantics/openAccess

Date

2018

Author

Baş, Melike

Metadata

Show full item record

Abstract

Bu çalışma, bir beden bölümü sözcüğü olan ‘ciğer’in Türkçe deyimlerdeki değişmeceli kullanımını bilişsel dilbilimsel bir açıdan incelemektedir. Veriler çeşitli deyimler sözlüklerinden toplanmış ve içinde ciğer sözcüğü geçen deyimler, Kavramsal Metafor Kuramı (Lakoff ve Johnson, 1980; Kövecses, 2000) çerçevesinde incelenmiştir. Bulgular, ciğerin, her biri farklı alt modeller içeren KİŞİ, CANLI BİR VARLIK, DEĞERLİ BİR NESNE ve KAP olarak kavramsallaştığı bedenleşmiş bilişsel-kültürel bir model ortaya koymaktadır. Bulgular, ayrıca ‘ciğer’in, üzüntü, acıma, sevgi, korku, duygusallık, hoşlanmama/nefret ve mutluluk ifadelerinde sıklıkla kullanılıp DUYGULARIN MERKEZİ olarak kodlandığını göstermektedir. Çalışma, Türkçede deneyimlerin kavramsallaşmasında metafor, metonimi ve imge şemalarının egemen olduğunu vurgulamakta ve kültürün bedenleşmiş bilişin ortaya çıkışında etkili bir rol oynadığı görüşünü desteklemektedir.
 
This study investigates the conceptualizations of the body part term ciğer (liver-lung) as it is used in idioms figuratively from the cognitive linguistic perspective. Data are collected from several dictionaries, and the idioms that include the word ciğer are analyzed in terms of Conceptual Metaphor Theory (Lakoff & Johnson, 1980; Kövecses, 2000). The findings reveal an embodied cultural model for ciğer that is conceptualized as A METONYMY FOR THE PERSON, A LIVING BEING, AN OBJECT OF VALUE and A CONTAINER, each of which include diverse sub-folk models. Findings also demonstrate ciğer as A LOCUS FOR EMOTIONS expressing sadness, pity, liking/love, fear, affectivity, disliking/hate and happiness in Turkish. The study highlights the supremacy of metaphors, metonymies and image schemas in the conceptualization of experiences in Turkish as well as supports the view that embodiment is culturally motivated.
 

Volume

15

Issue

1

URI

https://hdl.handle.net/20.500.12450/4651

Collections

  • Öksüz Yayınları [1372]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 




| Instruction | Guide | Contact |

DSpace@Amasya

by OpenAIRE
Advanced Search

sherpa/romeo

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherCategoryLanguageAccess TypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeDepartmentPublisherCategoryLanguageAccess Type

My Account

LoginRegister

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Instruction || Guide || Library || Amasya University || OAI-PMH ||

Amasya Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, Amasya, Turkey
If you find any errors in content, please contact: openaccess@amasya.edu.tr

Creative Commons License
DSpace@Amasya by Amasya University Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@Amasya: