Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorAhmet Kömürcü
dc.date.accessioned09.07.201910:49:13
dc.date.accessioned2019-07-09T21:05:22Z
dc.date.available09.07.201910:49:13
dc.date.available2019-07-09T21:05:22Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttps://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TWpNME1ERTBOQT09
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12450/216
dc.description.abstractDiller tıpkı insanlar gibi birbirleri ile ilişki içerisinde olup birbirlerinden etkilenmektedirler. Dünyada tek bir dilin konuşulduğu ülke bulunamayacağı gibi başka dillerden kelime almadan, sadece kendi kelimelerinden oluşan saf bir dilin olmayacağı da muhakkaktır. Lezgi dilinin, çok sayıda dilin konuşulduğu Dağıstan dillerinden olması hasebiyle diğer diller ile kelime alış-verişinde bulunması gayet tabidir. Bu alış-veriş neticesinde Lezgi dilinde Arapçadan geçen çok sayıda kelime bulunmakta ve bunlar hâlâ canlı bir şekilde kullanılmaktadır. Makalede, Lezgilerin Araplar ile ilişkisinin tarihi seyri anlatıldıktan sonra Lezgiler ve dilleri hakkında kısa bilgi verilmiş, sonrasında da Lezgi yazı dilindeki Arapça alıntı kelimelerde görülen ses değişmeleri incelenmiştir. Bu yapılırken, tarihî süreç, geçiş dönemleri ve geçiş yolları dikkate alınmıştıren_US
dc.description.abstractLanguages have relations with each other and they are also influenced by each other like people. It is certain that there is no pure language composed of only their own words and there is no country whose people speak only one language as well. Language of Lezgi is naturally influenced from other local languages because it is one of the languages in Dagestan region and there are many local languages spoken in this area. As a result of this influence, there are many Arabic words quoted by language of lezgi and these words are still actively used.In this article, after the historical relations between Arabian and lezgis described, brief information is given about lezgis and their language, and then the sound evolution of Arabic words quoted by language of lezgi are examined. While doing this, historical process, period of transition and the way of transition are also taken into considerationen_US
dc.language.isoturen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDin Bilimien_US
dc.titleARAPÇA ALINTI KELİMELERİN LEZGİ  DİLİNDEKİ SES KARŞILIKLARI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRMEen_US
dc.title.alternativeAn Evaluation of Borrowed Words in Arabic on the Sound Equivalents in Lezgi Languageen_US
dc.typearticleen_US
dc.relation.journalOndokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.departmentAmasya Üniversitesien_US
dc.identifier.volume0en_US
dc.identifier.issue36en_US
dc.identifier.startpage139en_US
dc.identifier.endpage165en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster